수험뉴스
“‘접시’에 ‘곁들이찬’ 주세요” - 서울시 일본식 한자어 20개 순화
2015-06-22|
조회수 : 5468

“‘접시’에 ‘곁들이찬’ 주세요”

서울시 일본식 한자어 20개 순화

남미래 기자 2015.06.15 15:56:21
 
이번 점검은 집중호우 시 누수로 인한 감전사고를 예방하기 위한 조치다.”

위의 문장에서 일본식 한자어는 모두 몇 개일까? 정답은 2개다. 서울시에 따르면 호우(豪雨)’ 큰 비, ‘누수(漏水)’ 새는 물로 고쳐쓰는 것이 맞다고 한다.

지난 3일 서울시는 광복 70주년을 맞아 시 국어바르게쓰기위원회 제2차 정기회의를 열고 일본식 한자어 3, 일본어 투 생활용어 14, 한자어 3개 등 총 20개의 순화어를 선정했다.

이는 공공언어 및 일상어 속에 남아있는 일본식 한자어나 일본어 투 표현 등 일제 잔재 용어들을 찾아 바로잡는 우리말 바로잡기의 하나로, 지난 4월에 이어 2번째로 선정된 것이다.

이대 국어문화원과 서울시의 각 부서에서 발굴한 이번 순화대상 용어에는 애매(曖昧)하다’, ‘땡땡이무늬’, ‘우측보행(右側步行)’, ‘차후 등 일상에서 흔히 사용하는 용어들이 선정돼 이목을 끈다.

시는 일본식 한자어인 애매(曖昧)하다 모호하다, 일본어 투 생활용어인 땡땡이무늬물방울무늬, 한자어인 우측보행(右側步行)’ 오른쪽 걷기로 고쳤다.

순화대상 용어는 서울시가 먼저 시민들의 제안과 직원들의 의견을 수렴해 담당부서와 전문가의 자문을 받은 뒤 국어바르게쓰기위원회의 심의를 거쳐 선정된다.

황보연 서울시 시민소통기획관은 앞으로도 행정용어 뿐만 아니라 일제 잔재용어 등 일상용어의 순화에도 노력해 쉽고 바른 말을 통한 시민소통을 활성화하는데 최선을 다하겠다라고 전했다.

순화어 목록이 실린 서울시보는 시 누리집(홈페이지)의 뉴스  소식 공고를 통해 찾아볼 수 있다
Copyright @2012 DBKnetworks Corp. All rights reserved.